Недавно, немецкие ученые провели исследования, в которых было задействовано почти 100 человек, преимущественно немцев и арабов, проживающих в Германии, которые выявили, что когнитивные потребности наших родных языков физически формируют мозг…
Это может звучать абсурдно, однако, нейробиолог Альфред Анвандер из Института когнитивных наук и изучения мозга имени Макса Планка в Лейпциге считает, что мозг отражает грамматические “паттерны”, характерные для разных языков. “Язык, который мы изучаем в детстве, кажется, оставляет прочный биологический отпечаток в нашем мозгу”.
Ученые из Лейпцига набрали 94 добровольца, которые говорили на одном из двух неродственных языков – немецком или арабском, для структурного МРТ-сканирования мозга. Носители арабского языка недавно прибыли в Германию в качестве беженцев и еще не говорили по-немецки. Сканирование показало, что у них, как правило, были более сильные связи между левым и правым полушариями, в то время как у носителей немецкого языка была более плотная сеть связей в левом полушарии.
«Испытуемые носители немецкого и арабского языков имели разную силу связи в определенных частях языковой схемы мозга», – сообщают исследователи 19 февраля в NeuroImage. Новое исследование, основанное на почти 100 сканированных изображениях мозга, является одним из первых, в котором ученые выявили эти виды структурных различий в проводке у большой группы взрослых, говорящих на одном языке.
«Поэтому мы не одинаковы, если мы научимся говорить на одном языке или если мы выучим другой. Конкретные трудности [каждого языка] оставляют отчетливые следы в мозгу»
Каждый человеческий язык выражает себя с помощью различных приемов. Некоторые используют богатые системы суффиксов и префиксов для построения громадных, плотных слов. Другие изменяют звучание слов или их расположение во фразах, чтобы создать смысл. Наш мозг обрабатывает эти трюки в разных областях мозга, связанных белым веществом. Эта ткань направляет длинные нервные клетки, похожие на кабели, из одной части мозга в другую и ускоряет связь между ними. Соединение областей мозга таким образом является частью того, как мы учимся: чем чаще мы используем связь, тем надежнее она становится.

Различные части языковой схемы мозга выполняют разную работу. Но хотя крупномасштабная структура этой цепи универсальна, у каждого языка есть «свои трудности», которые могут привести к разным сетям белого вещества.
Тем не менее, вполне возможно, что “недавнее прибытие носителей арабского языка в Германию могло повлиять и на их сети белого вещества”, – говорит Чжэнхан Ци, когнитивный нейробиолог из Северо-восточного университета в Бостоне, не участвовавшая в исследовании.
Всего один месяц изучения нового языка, по ее словам, может привести к большей вовлеченности правого полушария мозга и более тесному взаимодействию между двумя полушариями. По словам Ци, изучение МРТ-сканов носителей арабского языка, живущих в своих странах, или отслеживание изменений в мозге, когда люди живут в другой стране и изучают новый язык, помогут отделить эффекты изучения языка от эффектов родного языка.
По материалам: ScienceNews